27 мая 2008, 09:33
Замечания по ответам на конкурс...
Уважаемые участники!
Ответы ваши зачастую сверхобъемны, но самого главного почти никогда в полном объеме НЕТ!
Самое главное - это подпись!
А у вас - то одинокое имя (а пара ответов и без имени даже), то имя с фамилией без города, то город страной назван...
Как вы думаете, админимстрации, которая смотрит на ваши ответы, очень интересно заниматься раскопками по базам данных - чтобы найти следы участников?!
Удовлетворю ваше любопытство - нам это НЕинтересно!
И если во втором туре еще кое-где встречались полные данные на участников, то к третьему туру и они успокоились - чего клаву мучать лишний раз - писали уже однажды...
Нет друзья, так дело не пойдет.
Это ПРАКТИЧЕСКОЕ образование и одна из заповедей успеха - оставлять свое авторство не доставляя хлопот другим людям!
Надеюсь, что ответы на четвертый (завершающий) тур будут все же в необходимом формате.
Внимательность - это именно то, чего так не хватает недоучкам с дипломами.
Удачи! и будьте внимательны...
Администрация фПВО
Ответы ваши зачастую сверхобъемны, но самого главного почти никогда в полном объеме НЕТ!
Самое главное - это подпись!
А у вас - то одинокое имя (а пара ответов и без имени даже), то имя с фамилией без города, то город страной назван...
Как вы думаете, админимстрации, которая смотрит на ваши ответы, очень интересно заниматься раскопками по базам данных - чтобы найти следы участников?!
Удовлетворю ваше любопытство - нам это НЕинтересно!
И если во втором туре еще кое-где встречались полные данные на участников, то к третьему туру и они успокоились - чего клаву мучать лишний раз - писали уже однажды...
Нет друзья, так дело не пойдет.
Это ПРАКТИЧЕСКОЕ образование и одна из заповедей успеха - оставлять свое авторство не доставляя хлопот другим людям!
Надеюсь, что ответы на четвертый (завершающий) тур будут все же в необходимом формате.
Внимательность - это именно то, чего так не хватает недоучкам с дипломами.
Удачи! и будьте внимательны...
Администрация фПВО
27 мая 2008, 03:30
Советы для изучающих иностранный язык 3
Многие из нас хотели бы говорить на разных иностранных языка, использовав это преимущество как в профессиональной сфере так и в личной жизни. Но что-то нам вечно мешает, то нехватка времени, то низкая мотивация.
Как изменить такую ситуацию? Несколько советов от http://subscribe.ru/
5. Разговор - это всегда обмен информацией
Вы никогда не замечали, что когда мы разговариваем с кем-то на иностранном языке, мы часто больше думаем о том, как ответить собеседнику или как выразить свое мнение о том, что слышим? Стараясь не упасть в грязь лицом, мы забываем, что в разговоре участвуют двое, и каждый из этих двоих и слушает, и говорит.
Мы улавливаем общий смысл, не вдумываясь в детали. И как много мы упускаем! Ведь наш собеседник может подсказать нам интересное выражение, новое слово или весьма любопытную фразу. Он может, сам того не подозревая, научить нас верному произношению.
Очень важно, участвуя в разговоре, стараться не поразить кого-то своим знанием языка, а достигнуть понимания, которое невозможно без внимательного отношения к словам, которые мы слышим. А заодно можно и научиться чему-то новому.
Разговор – это всегда обмен информацией. А информация – это не только то, о чем мы говорим, но и слова, которые мы говорим. Поэтому помните: общение не просто сфера применения уже полученных знаний, но и источник новых, гораздо более совершенных. Слушайте и, конечно, говорите!
6. Будьте точны, используя слова
Общение с людьми многогранно. Каждый день мы что-то заявляем, утверждаем, критикуем, советуем, приказываем, хвалим. В большинстве случаев нам важно, чтобы люди понимали нас, знали наше мнение, прислушивались к нашим словам.
В английском языке, так же, как и в русском, одно и то же слово может иметь несколько значений. Вспомните: «ключ» - как вещица, которая открывает дверные замки; «ключ» - как отгадка к тайне. «Бабушка» - как мама Ваших родителей; или «бабушка» - как просто пожилая женщина. «Вид» - как внешний облик человека; «вид» - как картина, которая Вам открывается из окна. А «иметь в виду» (держать в уме), «видный деятель» (известный), «видимость» (только внешнее представление), «видавший виды» (опытный), «ввиду сложившейся ситуации» (из-за) и так далее, и тому подобное… Люди играют словами, вкладывают в них порой совсем иное, переносное значение. И чтобы не заблудиться в лабиринтах человеческого общения, мы должны быть предельно точны, выражая свои мысли.
Особенно это касается языков иностранных. Выучить все значения всех слов очень сложно. Поэтому, когда вы говорите, вы должны использовать только те слова, которые вы хорошо знаете, те, в которых вы уверены, те, которые уже не раз использовали раньше – чтобы не попасть впросак. А узнавая новые, не старайтесь дать им русский перевод и навсегда приклеить ярлык, что “go” – это «ходить» («ходить» - действительно одно из значений этого слова, но оно может использоваться и во множестве других ситуаций). Старайтесь понять, какой смысл можно выразить, используя это слово: «добираться из одного места в другое»?; «посещать какое-либо место?»; «направляться куда-либо»? Гораздо полезнее, если в голове Вы будете держать не перевод, а значение иностранного слова. Ведь вы будете точны в своих высказываниях, а у других людей не возникнет сомнений или недопониманий ваших слов. Кроме того запомненные таким образом слова гораздо проще «вытащить» из памяти, когда они вам понадобятся.
Будьте точны и понятны!
Используйте замечательную возможность реально поучиться в Праге!
Заказать информацию о программе прямо сейчас!
Как изменить такую ситуацию? Несколько советов от http://subscribe.ru/
5. Разговор - это всегда обмен информацией
Вы никогда не замечали, что когда мы разговариваем с кем-то на иностранном языке, мы часто больше думаем о том, как ответить собеседнику или как выразить свое мнение о том, что слышим? Стараясь не упасть в грязь лицом, мы забываем, что в разговоре участвуют двое, и каждый из этих двоих и слушает, и говорит.
Мы улавливаем общий смысл, не вдумываясь в детали. И как много мы упускаем! Ведь наш собеседник может подсказать нам интересное выражение, новое слово или весьма любопытную фразу. Он может, сам того не подозревая, научить нас верному произношению.
Очень важно, участвуя в разговоре, стараться не поразить кого-то своим знанием языка, а достигнуть понимания, которое невозможно без внимательного отношения к словам, которые мы слышим. А заодно можно и научиться чему-то новому.
Разговор – это всегда обмен информацией. А информация – это не только то, о чем мы говорим, но и слова, которые мы говорим. Поэтому помните: общение не просто сфера применения уже полученных знаний, но и источник новых, гораздо более совершенных. Слушайте и, конечно, говорите!
6. Будьте точны, используя слова
Общение с людьми многогранно. Каждый день мы что-то заявляем, утверждаем, критикуем, советуем, приказываем, хвалим. В большинстве случаев нам важно, чтобы люди понимали нас, знали наше мнение, прислушивались к нашим словам.
В английском языке, так же, как и в русском, одно и то же слово может иметь несколько значений. Вспомните: «ключ» - как вещица, которая открывает дверные замки; «ключ» - как отгадка к тайне. «Бабушка» - как мама Ваших родителей; или «бабушка» - как просто пожилая женщина. «Вид» - как внешний облик человека; «вид» - как картина, которая Вам открывается из окна. А «иметь в виду» (держать в уме), «видный деятель» (известный), «видимость» (только внешнее представление), «видавший виды» (опытный), «ввиду сложившейся ситуации» (из-за) и так далее, и тому подобное… Люди играют словами, вкладывают в них порой совсем иное, переносное значение. И чтобы не заблудиться в лабиринтах человеческого общения, мы должны быть предельно точны, выражая свои мысли.
Особенно это касается языков иностранных. Выучить все значения всех слов очень сложно. Поэтому, когда вы говорите, вы должны использовать только те слова, которые вы хорошо знаете, те, в которых вы уверены, те, которые уже не раз использовали раньше – чтобы не попасть впросак. А узнавая новые, не старайтесь дать им русский перевод и навсегда приклеить ярлык, что “go” – это «ходить» («ходить» - действительно одно из значений этого слова, но оно может использоваться и во множестве других ситуаций). Старайтесь понять, какой смысл можно выразить, используя это слово: «добираться из одного места в другое»?; «посещать какое-либо место?»; «направляться куда-либо»? Гораздо полезнее, если в голове Вы будете держать не перевод, а значение иностранного слова. Ведь вы будете точны в своих высказываниях, а у других людей не возникнет сомнений или недопониманий ваших слов. Кроме того запомненные таким образом слова гораздо проще «вытащить» из памяти, когда они вам понадобятся.
Будьте точны и понятны!
Используйте замечательную возможность реально поучиться в Праге!
Заказать информацию о программе прямо сейчас!